překlady

Böhmische Dörfer. Putování opuštěnou literární krajinou

Poutavě ztvárněné portréty čtyřiceti sedmi spisovatelů německé literatury v českých zemích první poloviny 20. století v zemích Koruny české, později Československa. Název znamená doslova "české vesnice", význam tohoto spojení ovšem odpovídá českému "španělské vesnice". Kniha v době svého vydání (1987) objevila pro germanistiku nové území, o kterém se v Čechách, ale i v zahraničí s výjimkou šedesátých let prakticky čtyřicet let mlčelo. Svazek obsahuje zhruba sedm set obrazových dokumentů, české vydání autor doplnil o kapitolu o malíři a básníku Peteru Kienovi a obsáhlý doslov. Přeložila Veronika Dudková, Michaela Jacobsenová, Věra Koubová a Petr Kitzler.
Doporučená cena: 998.00Kč
Naše cena: 898.00Kč
898.00Kč

Výstup na babylonskou věž. O jazyce, mysli a porozumění

Výstup na babylonskou věž (1997) uvádí do problematiky psycholingvistiky. Gerry T. M. Altmann, docent na katedře psychologie Univerzity v Yorku, tu představuje nejdůležitější témata teorie produkce a porozumění řeči a formuluje otázky týkající se předpokladů našeho užívání jazyka: Jaké mentální procesy nám umožňují vytvářet řeč a porozumět jí? Odkud se bere naše schopnost identifikovat ve zvucích, které vnímáme sluchem, konkrétní významy? A kde a jak jsou jazykové významy uloženy v našem mozku? Altmannova babylonská věž je postavena z otázek spojených jak s užíváním jazyka, tak i s jeho osvojováním: Jak se jako děti učíme jazyk? Existují nějaké vrozené předpoklady k užívání jazyka? Nebo své jazykové znalosti a schopnosti získáváme teprve na základě učení? I když vědci v mnoha oblastech dospěli k zásadním poznatkům, řadu hádanek psycholingvistika dosud rozluštit neumí. Altmannova práce ozřejmuje, kolik takových záhad je v jazyce, lidské mysli a porozumění ukryto. Přeložila Milena Turbová.

Doporučená cena: 396.00Kč
Naše cena: 396.00Kč
396.00Kč

Triadické výnosy irské / Trecheng breth Féni

Sbírka výroků, poprvé zapsaná ve druhé polovině 9. století. Dokumentuje prolínání pohanského a křesťanského světonázoru v raném středověku. Zabývá se skoro všemi významnějšími okruhy zákonodárství, ale obsahuje také přísloví, gnómy, hádanky, vtipy či výklad toponym. První překlad ze středověké irštiny do češtiny. Vychází dvojjazyčně. podle vydání Kuno Meyera The Irish Triads (Trecheng breth Féni) z roku 1906. Přeložil Daniel Samek.
Doporučená cena: 298.00Kč
Naše cena: 268.00Kč
268.00Kč

Předpoklady tvorby

Kritické vydání nejdůležitější knihy literárního kritika Jana Lopatky (1940–1993). Postuláty literární kritiky prezentované v Předpokladech tvorby patří k dodnes diskutovaným otázkám české literární kritiky a vědy (např. otázka vztahu umění a skutečnosti, autenticity v deníkové literatuře, vztahu řemeslnosti a umění apod.). Editor Michael Špirit, který se Lopatkovu dílu soustředěně věnuje již více než desetiletí, znění prvního knižního vydání z roku 1991 konfrontoval s autorovým strojopisem, časopiseckými otisky před knižním vydáním, prvními samizdatovými edicemi z roku 1978 a 1983 i prvním soubornou samizdatovou edicí z roku 1985, a doplnil edici o opravenou, rozšířenou a aktualizovanou bibliografii Jana Lopatky. Předmluvu napsal Václav Havel.
Doporučená cena: 399.00Kč
Naše cena: 359.00Kč
359.00Kč

Před potopou. Dějiny z americké literární kritiky 1930-1970

Antologie Před potopou se skrze eseje významných amerických kritiků spolu s T. S. Eliotem ptá, "k čemu je literární kritika", přičemž se zaměřuje na tu, která vznikala ve Spojených státech v období zhruba ohraničeném roky 1930 a 1970. Kniha představuje vybrané kritické osobnosti reprezentující výrazné kritické školy či kritické typy a jejich způsob myšlení ukazuje prostřednictvím textů, jež reflektují americkou kritiku jako takovou. Rok 1930 i rok 1970 jsou povýtce symbolické mezníky: na přelomu dvacátých a třicátých let nalezly definitivní výraz mnohé tendence, které nabíraly na síle v předchozích autorských generacích a americká literární kritika se emancipovala jako svébytný literární druh, přestala být vnímána jako odvozené, služebné psaní. A zhruba od počátku sedmdesátých let se zase začala masivně proměňovat pod silným náporem evropské, zvláště francouzské literární teorie a filosofie, strukturalistické i poststrukturalistické provenience. Vzdor této proměně přinášejí staré, ne-li přímo "předpotopní" texty, zastoupené v antologii Před potopou, překvapivě mnoho zásadních podnětů i dnes.
Doporučená cena: 289.00Kč
Naše cena: 260.00Kč
260.00Kč

Otec Jeroným, mnich. Částečný portrét

Album fotografií otce Jeronýma zobrazující všechny etapy jeho života, doprovázeno úryvky z jeho textů. Přeložil Oldřich Selucký.
Doporučená cena: 780.00Kč
Naše cena: 702.00Kč
702.00Kč
Syndikovat obsah